image/svg+xml
Почему вентиляция так важна сегодня?
Why is ventilation so important today?
Факторы, влияющие на микроклимат
Factors that afect the indoor climate
Влияние CO
2
на качество воздуха в помещении
The efects of CO
2
in ambient air
Преимущества децентрализованной вентиляции
The benefts of decentralised ventilation
Законодательные требования
Legal requirements
Качество воздуха в жилых зданиях
Air quality in residential housing
Качество воздуха в нежилых зданиях
Air quality in non-residential housing
Типы вентиляции
Types of ventilation
Гибридная вентиляция
Hybrid ventilation
Примеры децентрализованной вентиляции в жилых зданиях
Examples of decentralised ventilation in residential buildings
Примеры децентрализованной вентиляции в нежилых зданиях
Examples of decentralised ventilation in non-residential buildings
04
06
07
08
09
10
12
14
15
16
18
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
3
image/svg+xml
Почему вентиляция так важна сегодня?
Why is ventilation so important today?
Законодательные требования в сфере
энергосберегающего строительства постоянно
ужесточаются. Действующие строительные
нормы предусматривают потребление не более
шестой части тепловой энергии по сравнению
с требованиями DIN 4108 конца 60-х годов (см.
диаграмму). Это подразумевает возведение
все более герметичных зданий.
Вследствие этого возникают проблемы с
обеспечением достаточного воздухообмена,
необходимого для хорошего самочувствия
находящихся в здании людей и сохранения
имущества. Кроме того, строительные
конструкции подвержены воздействию влаги,
что может привести к образованию плесени.
Эффективная вентиляция зданий – это тема,
которой современные инвесторы и
проектировщики уделяют все больше
внимания. Требования действующих норм и
правил по энергосбережению и качеству
воздуха в помещениях диктуют необходимость
разработки инновационных систем
вентиляции, которые также позволят повысить
уровень комфорта и рентабельности объектов
недвижимости.
The legal requirements for energy-saving cons-
truction methods are steadily becoming stricter.
Compared to DIN 4108 from the late 1960s,
current building standards stipulate that the heat
energy used today per square metre and year can
no longer be a sixth of what it was in those days
(see diagram). This crucially means that buildings
are more and more sealed.
As a result, the air exchange necessary for the
user and for the maintenance of the property can
no longer be covered in most cases.
The fabric of the building can also no longer be
protected in a sustainable way against damp and
the resultant formation of mould. The efcient
ventilation of buildings is therefore an issue that
investors and developers are increasingly
focusing on today. These legal requirements
relating to energy saving and indoor air quality
require new pioneering ventilation systems.
350
kWh/(m²*a)
300250200150100500
DIN 4108
WSVO 1977
WSVO 1984
WSVO 1995
EnEV 2002
EnEV 2009
EnEV 2014
Zukunft
Future
Verlust durch Gebäudehülle
Loss through building envelope
Fensterlüfter mit Wärmerückgewinnung
Window ventilator with heat recovery
Verlust durch unkontrollierte Lüftung
Loss through uncontrolled ventilation
Schüco предлагает эффективные системные
решения для децентрализованной вентиляции:
встроенные в окно системы без и с
рекуперацией тепла обеспечивают
воздухообмен даже при закрытых окнах.
Это позволяет оптимизировать потребление
энергии, улучшить микроклимат и качество
воздуха в помещении и получить решающие
преимущества при продаже и эксплуатации
объекта недвижимости.
Schüco ofers efcient system solutions for
decentralised ventilation: ventilation integrated
into the window with and without heat recovery –
air exchange without opening the window. This
ensures the optimisation of energy consumption,
the room climate and air quality - all of which are
decisive advantages when marketing and
managing a property.
Тепловая энергия в кВтч на кв.м
Heat energy in kWh per square metre
Обеспечьте Ваше здание
свежим воздухом
Allow your building
to breathe
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
5
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
4
image/svg+xml
Здоровье, хорошее самочувствие и продук-
тивность находящихся в здании людей
напрямую зависят от качества воздуха в
помещениях. Если качество воздуха ухуд-
шается, например, в результате деятельности
людей или вредных выделений строительной
конструкции и предметов интерьера, это
может привести к головным болям, снижению
концентрации внимания или усталости.
Поэтому очень важно регулярное и
достаточное проветривание, при этом
решающую роль играет качество посту-
пающего снаружи воздуха. Необходимо также
учитывать загрязнения окружающей среды,
например, от транспорта или промышлен-
ных предприятий, а также биогенные
факторы, например, пыльцу растений.
Indoor air quality is critical for the health,
wellbeing and productivity of people who spend
time in buildings. If it deteriorates, for example
due to the users themselves and their activities or
through emissions from the building and its
equipment, it can cause headaches, concentrati
-
on lapses or tiredness, among other things.
Regular and sufcient ventilation is therefore very
important. The quality of the air coming from
outside also plays a central role. Pollution from
the immediate surroundings, such as noise and
particulate matter caused by trafc or industry,
must be taken into account in equal measure to
biogenic factors such as pollen.
Факторы, влияющие на микроклимат
Factors which afect the
indoor climate
VOC:
füchtige organische Verbindungen
volatile organic compounds
Факторы, влияющие на микроклимат
Factors that afect the indoor climate
Lärm, Partikel
Noise, particles
Pollen
Pollen
Formaldehyd
Formaldehyde
Mikroorganismen
Micro-organisms
H
2
O, Geruchsstofe
H2O, odorous substances
Radon
Radon
CO
2
, VOC
CO
2
, VOC
Влияние CO
2
на качество воздуха в помещении
The efects of CO
2
in ambient air
При недостаточной вентиляции интенсивно
используемых помещений содержание
углекислого газа в воздухе быстро
увеличивается. Качество воздуха в помещении
считается достаточно хорошим, если
содержание CO
2
находится в пределах до
1.000 ppm (см. исследование гигиениста
Макса фон Петтенкофера, (1858)). В случае
превышения этого значения наблюдается
отрицательное воздействие углекислого газа
на организм человека.
Различные исследования о влиянии
избыточных концентраций CO
2
на человека
свидетельствуют о том, что с повышением
уровня углекислого газа способность
концентрировать внимание уменьшается.
Таким образом, хорошее качество воздуха
приводит к повышению производительности
труда, а использование контролируемой
вентиляции имеет неоспоримые
преимущества.
Various studies have examined the efects of very
high CO
2
concentrations in ambient air and have
determined that, with increased levels in ambient
air, the ability to concentrate gets worse. Good air
quality therefore results in improved performance
for the user. In this way, the use of controlled
ventilation quickly proves its worth.
In intensively used rooms, the CO
2
content in
the ambient air rapidly increases if insufcient
ventilation has been provided. Generally, good
ambient air quality is said to be up to 1000 PPM
CO
2
in the ambient air (see also Max von Petten
-
kofer, hygienist (1858)). Furthermore, it is
associated with negative efects on the human
body.
Übelkeit/
Kopfschmerz
1.800
1.300
1.000
350
0
1.000
2.000
ppm
CO
2
Kurzzeitig
akzeptabel
Gute
Raumluftqualität
Außenluft-
konzentration
Nausea/
headache
Acceptable
in short term
Good ambient
air quality
Outside air
concentration
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
6
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
7
image/svg+xml
Преимущества децентрализованной
вентиляции
The benefts of decentralised ventilation
Максимальное увеличение
арендуемой или продаваемой
площади на объекте недвижимости:
благодаря использованию
децентрализованной системы
вентиляции можно отказаться от
технологических перекрытий или
сплошных парапетов
Maximisation of the rentable/saleable
area in a given property – the use of
decentralised ventilation systems can
remove the need for ceiling technology
or continuous spandrels
•
Отсутствие подвесных потолков
•
Отсутствие технологических зон и
сохранение высоты этажа
•
Гибкое использование помещений в
зданиях с децентрализованной системой
вентиляции
•
Эстетичное встраивание в окна и фасады
•
Возможность регулирования системы
децентрализованной вентиляции
в зависимости от потребности
пользователей имеет преимущества
в сравнении с централизованными
системами, которые не способны
реагировать на индивидуальные
требования в отдельных помещениях.
Таким образом, затрачивается лишь
фактически необходимое количество
энергии как для подачи воздуха
вентиляторами, так и регулирования
температуры воздуха в помещении
•
Идеальное решение для реконструкции и
модернизации существующих зданий
•
Высокая степень гигиены, не требуется
дорогостоящая очистка сети воздуховодов
•
Счет за коммунальные услуг формируется
на основании фактических затрат
•
Защита от пожара – противопожарные
зоны не нарушаются
•
Практически невидимые отверстия для
впуска и выпуска воздуха
•
Простой монтаж без подключения к
инженерным системам
•
Простое решение без проведения расчета
для сети трубопроводов
•
No suspended ceilings
•
Saves equipment space and storey height
•
Buildings with decentralised ventilation
systems make it very easy for rooms to be
used flexibly
•
Elegant, high-quality architectural integration
into windows and façades
•
Decentralised ventilation can be controlled for
specific users, while centralised ventilation is
unable to respond to specific requirements in
individual rooms. In this way, only as much
energy as is actually required is used, both for
the supply of air through ventilators as well as
air temperature regulation
•
Also ideal for renovation projects and the
modernisation of listed buildings
•
Very hygienic, no costly cleaning of the duct
system required
•
Consumption-dependent billing
•
Fire protection – fire compartments
are not breached
•
Almost invisible air inlets and outlets
•
Easy installation without an interface for
technical building services
•
Simple design without calculations for a pipe
network
Законодательные требования
Legal requirements
Согласно немецких энергосберегающих
правил EnEV 2014 при возведении зданий
требуется обеспечить долговременное
герметичное исполнение теплопередающей
ограждающей поверхности, включая стыки, в
соответствии с действующими техническими
правилами. Кроме того, согласно требованиям
по охране труда (см. EnEV 2014 § 6) в здании
должен быть предусмотрен минимальный
воздухообмен.
Подтверждение в рамках EnEV наличия
достаточного воздухообмена обеспечивается
с помощью стандарта DIN 1946-6. Самым
важным моментом при этом является
концепция вентиляции. Здесь помогает ответ
на простой вопрос: будет ли обеспечен
достаточный воздухообмен в новом или
модернизируемом здании через швы или
неплотности конструкций либо для этого
потребуется принятие специальных мер,
независимо от действий пользователя?
Следует обратить внимание производителя на
необходимость разработки концепции
вентиляции, если при проведении ремонта/
модернизации здания осуществляется замена
более чем 1/3 части окон.
According to German energy-saving regulations
EnEV 2014, new buildings must be constructed
such that the heat-transmitting outer surface
including the joints has a permanently airtight
seal in accordance with the recognised technical
regulations. Furthermore, the required minimum
air exchange must be observed for the purposes
of health and heating (see EnEV 2014, §6).
Proof of sufcient minimum air exchange that is
required by the EnEV can be provided with DIN
1946-6. The most important tool here is the
ventilation concept. It helps answer a simple
question: will the new or modernised building be
sufciently ventilated via the building leaks or
which ventilation measures will be necessary to
ensure sufcient air exchange without user
interaction?
Fabricators are then required to show that they
have created a ventilation concept if more than a
third of the windows are being replaced when an
existing building is undergoing maintenance/
modernisation.
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
9
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
8
image/svg+xml
Для обеспечения достаточного притока
свежего воздуха используются встраиваемые
в окно наружные вентиляторы, например,
Schüco VentoFrame, устанавливаемые в
верхней части рамы.
Для создания небольшого воздушного потока
можно использовать фальцевый оконный
вентилятор Schüco VentoAir, скрыто
устанавливаемый в зоне среднего
уплотнителя.
В многоквартирных домах, где оболочка
здания имеет меньшую площадь поверхности
по отношению к жилой площади, требуется
разработка специальной концепции
вентиляции.
Window-integrated external air inlets such as
Schüco VentoFrame, which is integrated into the
top outer frame, are suitable for sufcient air
supply.
For small volume fows, Schüco VentoAir window
rebate fans can be used, which are positioned
almost invisibly in the centre gasket level.
As a rule, ventilation technology must always be
provided in apartment buildings as the building
envelope has a lower surface area in relation to
the living space.
Если обеспечение достаточной вентиляции
жилого дома сделать ответственностью
исключительно жильцов, такой подход в
будущем будет однозначно рассматриваться
как нарушение общих технических правил.
If the provision of sufcient domestic ventilation
is the sole responsibility of the resident, such
planning could by all means be seen as an
infringement of the general technical regulations
in future.
Качество воздуха в жилых зданиях
Air quality in residential housing
При строительстве жилых домов ключевое
значение при выборе вентиляции имеет за-
щита от влаги в целях предотвращения
образования плесени.
В ходе жизнедеятельности людей в одной
квартире накапливается ежедневно примерно
одно ведро воды. Влажность воздуха может
быть уменьшена при достаточной вентиляции.
Достаточная вентиляция предусматривает
интенсивное проветривание помещения в
течение минимум 10 минут каждые два часа.
Однако, это не приемлемо для жильцов с
чисто технической точки зрения. Проблемы
можно избежать при использовании
независимой от действий пользователя
вентиляции с целью защиты от влаги.
В соответствии с DIN 18017-3 для обеспечения
вентиляции ванной комнаты и туалета при их
внутреннем расположении требуется наличие
вытяжного устройства. Как правило,
постоянный отвод воздуха одновременно
обеспечивает постоянное минимальное
проветривание квартиры и является первым
шагом на пути к использованию системы
вентиляции, независимой от действий
пользователя.
An extractor in accordance with DIN 18017-3
is stipulated for bathroom and toilet ventilation
in internal bathrooms and toilets as per
DIN 18017-3. The often constant exhaust air
volume fow at the same time ensures constant,
minimal ventilation of the apartment as a frst step
towards user-independent domestic ventilation.
When designing ventilation in private homes, the
priority is protection from damp, so as to avoid
the growth of mould.
One apartment accumulates approximately one
bucket of water every day. The humidity can be
reduced with proper ventilation. Proper ventilati
-
on means blast ventilation for at least 10 minutes
every two hours. However, this is unreasonable
for the resident from a purely legal point of view.
This problem can be avoided through user-inde
-
pendent minimal ventilation for protection from
moisture.
Среднее выделение влаги в квартире из 4-х человек
Average moisture emissions in a 4-person household
LTM
=меры по обеспечению вентиляции
VT
= Ventilation technology
(См.: Федеральное объединение VfW по вопросам вентиляции жилья,
2-е переработанное издание, август 2014, экспертное заключение:
Требуют ли общепризнанные технические правила проведения мер по
устройству вентиляции в жилых домах?)
(See.: VfW-Bundesverband für Wohnungslüftung e.V. (German Federal
Association for Domestic Ventilation), 2nd revised edition, August 2014,
Legal report: Do the general technical regulations call for ventilation
technology in apartments?)
Отдельный дом для одной семьи
Detached house
LTM
VT
Защита от влаги
Protection from moisture
Не требуются
Not required
Номинальная и редуцированная вентиляция
Nominal and reduced ventilation
Требуются
Required
Дом рядовой застройки, краевое расположение
End-terrace house
Защита от влаги
Protection from moisture
Не требуются
Not required
Номинальная и редуцированная вентиляция
Nominal and reduced ventilation
Требуются
Required
Дом рядовой застройки, центральное расположение
Mid-terrace house
Защита от влаги
Protection from moisture
Требуются
Required
Номинальная и редуцированная вентиляция
Nominal and reduced ventilation
Требуются
Required
Многоквартирный дом
Apartment building
Защита от влаги
Protection from moisture
Требуются
Required
Номинальная и редуцированная вентиляция
Nominal and reduced ventilation
Требуются
Required
Человек (дыхание/испарение)
People (breathing/evaporation)
4 – 6 литров
4 – 6 litres
Приготовление пищи
Cooking
0,5 –1 литр
0.5 –1 litre
Душевая, ванная
Showers/baths
2– 4 литра
2– 4 litre
Сушка белья
Drying laundry
1–3 литра
1–3 litres
Комнатные растения, растения в горшках
House plants, potted plants
0,5 –1 литр
0.5 –1 litre
Итого
Total
8 –15 литров
8 –15 litres
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
11
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
10
image/svg+xml
Качество воздуха в нежилых зданиях
Air quality in non-residential housing
В офисных зданиях и бизнес-центрах, т.е. в
интенсивно используемых зданиях наиболее
важной задачей при устройстве вентиляции
является не защита от образования плесени,
а уменьшение выбросов CO
2
и концентрации
летучих органических веществ (ЛОВ*) в
окружающем воздухе.
Согласно Техническим правилам по охране
труда устройство вентиляции на рабочем
месте необходимо, если концентрация CO
2
в помещении составляет более 1.000 ppm.
In ofce and business buildings, i.e. in buildings
that are frequently used, the most important aim
in terms of ventilation is not to avoid mould, but
to reduce levels of CO
2
and VOC* in the ambient
air.
According to the technical regulations for
workplaces, ventilation technology must be
provided if the CO
2
concentration in the room
is over 1,000 ppm.
*ЛОВ (VOC): летучие органические вещества
- собирательный термин для органических
т.е. углеродосодержащих веществ, которые
легко испаряются (являются летучими) и
присутствуют (например, в помещении) в
виде газа даже при низких температурах.
Источник: Википедия
*VOC: volatile organic compounds
This is the collective term for organic, i.e.
hydrocarbon compounds which evaporate
easily (are volatile) and exist as gases even at
low temperatures (e.g. room temperature).
Source: Wikipedia
Качество воздуха в помещении
классифицируется согласно DIN EN 13779
(Вентиляция нежилых зданий). Класс IDA 2
(воздух в помещении) соответствует порогу
комфорта и может быть достигнут для
стандартного офиса (из расчета площади
около 8 м
2
на человека) в течение одного часа.
Даже при периодическом проветривании
путем открывания оконных створок в течение
десяти минут или более длительном
проветривании в период обеденной паузы не
обеспечивается приемлемый уровень качества
воздуха в помещении.
Система вентиляции Schüco VentoTec является
оптимальным решением для обеспечения
достаточного притока свежего воздуха в
помещения. Для ее монтажа требуется
минимальное пространство.
The air quality (CO
2
) of ambient air is categorised
in DIN EN 13779 (Ventilation for non-residential
buildings). Class IDA 2 (indoor air) corresponds to
the comfort threshold and is already reached after
a standard ofce with about 8 m
2
of space per
person has been occupied for approx. one hour.
Even with interim (bottom-hung) window
ventilation for ten minutes or ventilation throug
-
hout the long lunch break, acceptable ambient air
conditions are not reached.
With Schüco VentoTec, Schüco ofers an opti
-
mum solution of providing sufcient fresh air for
the ofce without having to take up a large
amount of space in the building envelope.
Концентрация CO
2
в типовом офисе в течение рабочего дня с/без устройства вентиляции.
CO
2
levels in a standard ofce during working hours with/without ventilation device.
Пояснение
Key
Концентрация CO
2
при
проветривании путем
открывания окон
CO
2
concentration
for window ventilation
Концентрация CO
2
при
наличии вентустройства
CO
2
concentration
with ventilation device
Порог комфорта
Comfort threshold
Schüco
13
Schüco
12
0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00
Uhrzeit
Time
CO
2
-Konzentration ppm
CO
2
concentration ppm
2.500
2.000
1.500
1.000
500
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
image/svg+xml
Типы вентиляции
Types of ventilation
Существует три способа вентиляции:
естественная пассивная вентиляция
1
, в
зависимости от разности температур и
давления внутри и вне помещения, активная
механическая вентиляция с помощью
вентиляторов
2
и гибридная вентиляция
3
в
виде сочетания естественной и механической
вентиляции. При гибридной вентиляции
механический компонент отвечает за
независимый от действий пользователя
основной воздухообмен. Дополнительная
вентиляция, необходимая для создания
комфортного микроклимата в помещении,
реализуется за счет открывания окон.
Для всех вариантов вентиляции Schüco
предлагает встраиваемые в окна и фасады
решения, которые по отдельности или в
совокупности позволяют организовать
экономичную систему вентиляции.
Ventilation technology consists of three diferent
types of ventilation: natural, passive ventilation
1
,
which is based on diferences in temperature/
pressure between the inside and outside; active,
fan-assisted mechanical ventilation
2
, and hybrid
ventilation
3
, which is a combination of natural
and mechanical ventilation. With hybrid ventilati
-
on, the user-independent basic air exchange is
covered by the mechanical unit. The additional air
required for a comfortable indoor climate is
achieved by means of window ventilation.
Schüco provides window and façade-integrated
solutions for all ventilation types, which can be
used individually or in combination to create
economical ventilation concepts.
1
2
3
With hybrid ventilation, the mechanical unit takes
over the basic air exchange. The user can control
the duration of additional window ventilation to
correspond with their presence in/absence from
the ofce and their comfort needs. It is not a case
of the entire incoming air volume fow for a layout
adopted in the planning stage being brought into
the room, it simply needs to be adapted by the
user according to their actual presence/absence.
This specifcally targets the needs of the user, as
they have the option of determining their own
ventilation habits to a certain extent. It is impor
-
tant that this takes place within a setting that
does not impair the fabric of the building, as there
is a constant basic air exchange.
With decentralised, hybrid ventilation, a large
proportion of all buildings that are otherwise
equipped with conventional centralised venti-
lation systems can be ventilated. This applies to
both newbuilds and modernisation projects.
At the same time, hybrid ventilation is highly
energy-efcient, as it can be ensured for the user
without having to use too much energy by
exchanging too much air. The use of hybrid
ventilation can therefore save up to 50% of the
operating costs.
При гибридной вентиляции механический блок
обеспечивает основную функцию вентиляции.
Пользователь может контролировать
продолжительность дополнительного
проветривания путем открывания окон в
зависимости от фактического присутствия в
офисе и индивидуальных представлений о
комфорте. Т.е. в помещение подается не весь
объем приточного воздуха, расчитанный на
стадии проектирования, его поступление
индивидуально регулируется самим
пользователем. Такой принцип оптимально
отвечает потребностям пользователя,
поскольку он имеет возможность
самостоятельно контролировать процесс
вентиляции. Важно, чтобы этот процесс не
сказывался негативно на состоянии
строительных конструкций в виду наличия
постоянного воздухообмена.
Благодаря децентрализованной гибридной
вентиляции можно удобно проветривать
большинство зданий, которые в ином случае
оснащались бы традиционными
централизованными системами вентиляции.
Это касается как нового строительства, так и
объектов реконструкции. Гибридная
вентиляция является энергоэффективным,
удобным и надежным решением, не
требующим существенных энергозатрат для
обмена большого количества воздуха. При
использовании гибридной вентиляции можно
сократить эксплуатационные расходы до 50 %.
Гибридная вентиляция
Hybrid ventilation
Данные BIM доступны для бесплатного
скачивания для многих систем Schüco:
www.schueco.de/bim
www.bimobject.com/schueco
BIM data is available free of charge for many
Schüco series:
www.schueco.de/bim
www.bimobject.com/schueco
Schüco
compatible
BIM
Mechanisch
Mechanical
Lüftungsarten
Types of ventilation
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
100 %
Betriebskosten
Operating costs
50 %
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Mechanisch
Mechanical
Lüftungsarten
Types of ventilation
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
100 %
Betriebskosten
Operating costs
50 %
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Mechanisch
Mechanical
Lüftungsarten
Types of ventilation
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
100 %
Betriebskosten
Operating costs
50 %
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Mechanisch
Mechanical
Lüftungsarten
Types of ventilation
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
100 %
Betriebskosten
Operating costs
50 %
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Mechanisch
Mechanical
Lüftungsarten
Types of ventilation
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
100 %
Betriebskosten
Operating costs
50 %
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Schüco
15
Schüco
14
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
image/svg+xml
Простая концепция вентиляции может
обеспечить проветривание всей квартиры,
например, при постоянном отводе воздуха
с помощью вытяжной вентиляции в ванной
комнате и на кухне
. Для поступления
воздушного потока снаружи должны быть
предусмотрены соответствующие наружные
вентиляционные отверстия.
Для создания небольшого воздушного потока
можно использовать устанавливаемый в фальц
окна вентилятор Schüco VentoAir.
При необходимости подачи большего объема
воздуха оптимальным решением является
система Schüco VentoFrame. (пример 2)
A simple ventilation concept can, for example,
ensure a constant exhaust air volume flow by
means of the bathroom and kitchen ventilation,
so that there is ventilation in the entire home.
Corresponding external air inlets must be provided
for the exhaust air volume flow.
Schüco VentoAir window rebate fans can be used
for small volume flows. If larger volume flows are
required, Schüco VentoFrame can be used.
(See example 2)
Примеры децентрализованной вентиляции в
жилых зданиях
Examples of decentralised ventilation
in residential buildings
Пример 2
Example 2
Энергоэффективная концепция вентиляции с
рекуперацией тепла может быть реализована
с помощью системы Schüco VentoTherm (см.
пример 1). Schüco VentoTherm представляет
собой эффективное системное решение для
децентрализованной вентиляции: встроенная
в окно система вентиляции с рекуперацией
тепла обеспечивает контролируемый
воздухообмен даже при закрытых окнах.
Schüco VentoTherm устанавливается либо
горизонтально в оконной перемычке, либо
вертикально рядом с окном, образуя с ним
гармоничную комбинацию. При отсутствии
окон в ванной комнате возможна реализация
смешанной концепции: постоянный отвод
воздуха из ванной в сочетании с устройством
Schüco VentoFrame, например, в спальне.
An energy-efficient concept with heat recovery
can be implemented with Schüco VentoTherm
(see example 1). With Schüco VentoTherm,
Schüco offers an efficient system solution for
decentralised ventilation: window-integrated
incoming and outgoing air with heat recovery.
Schüco VentoTherm is either installed horizon
-
tally in the window lintel or vertically next to the
window, forming a unified appearance with it.
If a bathroom has no window, a mixed concept
can be formulated, with constant exhaust air
from the bathroom and Schüco VentoFrame in
the bedroom, for example.
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
17
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
16
3
2
3
2
-
1
1
1
1
Пример 1
Example 1
Ванная
Bathroom
Кухня
Kitchen
Спальня
Bedroom
Гостинная/ столовая
Living/dining room
1
1
Спальня
Bedroom
Гостинная/столовая
Living/dining room
Ванная
Bathroom
Кухня
Kitchen
3
2
3
2
1
Вентсистема Schüco VentoTherm
Schüco Ventilation System VentoTherm
2
Вентсистема Schüco VentoFrame
Schüco Ventilation System VentoFrame
3
Вентсистема Schüco VentoAir
Schüco Ventilation System VentoAir
1
1
image/svg+xml
-
5
5
4
4
4
4
4
4
5
4
5
4
5
4
5
Примеры децентрализованной
вентиляции в нежилых зданиях
Examples of decentralised ventilation
in non-residential buildings
Система Schüco VentoTec разработана
специально для коммерческих объектов.
В сочетании с естественной вентиляцией,
например, с помощью вентстворки Schüco
AWS VV, возможна реализация гибридной
концепции вентиляции. При надлежащем
проектировании эта комбинация может
использоваться также в помещениях с
повышенными требованиями к воздухообмену,
например, в учебных классах или конференц-
залах.
Как вариант, вентиляционную створку или
окно можно оснастить фурнитурой Schüco
TipTronic или предусмотреть атоматическое
управление с помощью системы управления
зданием при ее наличии. Энергоэффективную
функцию ночного проветривания, при которой
прохладный наружный воздух поступает
внутрь помещений для охлаждения здания,
можно использовать в летний период как в
сочетании с децентрализованными
механическими системами вентиляции, так и с
окнами Schüco TipTronic.
Schüco VentoTec has been specially developed
for use in commercial buildings. A hybrid
ventilation concept can be created in combination
with natural window ventilation, for example
AWS VV. When correctly designed, this combina
-
tion can also be used in rooms with increased air
supply requirements, such as in classrooms or
meeting rooms.
Alternatively, the ventilation vent or the window
can be ftted with the Schüco TipTronic electronic
window ftting and controlled automatically by
the building management system if one is
available. The highly energy-efcient night-time
cooling function, which uses the cold outside air
to cool down the building, can be used in the
summer months with both the decentralised
mechanical ventilation systems and Schüco
TipTronic windows.
5
5
4
4
4
4
4
4
5
4
5
4
5
4
Механическая вентиляция
Mechanical ventilation
Гибридная вентиляция
Hybrid ventilation
Офис
Ofce
Офис
Ofce
Офис
Ofce
Офис
Ofce
Офис
Ofce
Офис
Ofce
Зал переговоров
Meeting room
Зал переговоров
Meeting room
Schüco
Алюминиевые системы Schüco – Системы вентиляции
Schüco aluminium systems – ventilation systems
18
Пример 3
Example 3
4
Вентсистема Schüco VentoTec
Schüco Ventilation System VentoTec
5
Вентиляционная створка
Schüco AWS VV
Schüco Ventilation Vent AWS VV